Мы приветствуем коммерческие предложения по размещению вашей рекламы на нашем сайте
пишите нам:
info@jpjoy.net |
|
Природные красоты включают в себя озеро Тюдзэнси, водопад Кэгон, реки, ущелья, плато и горячие источники, живописно разбросанные на обширной, густо заросшей лесами площади. Здесь Вы сможете посетить термальные источники-онсэны, купание в которых - традиционный вид отдыха японцев.На склонах высоких холмов и на вершинах гор здесь в течение столетий создавалось архитектурное великолепие, представленное группой многочисленных буддийских храмов и синтоистских святыни - шедевры древнего и средневекового японского искусства (Футаарасан, Рицуин, Тайюин).
|
 |
 |
Здесь же находится усыпальница великого сёгуна - Токугава Иэясу - и посвященный его памяти храмовый комплекс Тосёгу.Поднимающаяся в гору дорога приводит к небольшому деревянному зданию - это синтоистский храм Футаарасан.Есть красивая легенда, согласно которой храм с таким названием был построен еще в VII в. буддийским монахом Сёнин Сёдо на вершине горы Нантай, который и поныне почитается как человек, "открывший Японии Никко".В древних преданиях Японии рассказывается о том, что, когда Сёдо прибыл в эти места, он заметил на вершине горы Нантайсан "пятицветные облака".
|
Решив, что это божественное знамение, монах попытался подняться на вершину, но путь ему преградила горная река Дайя. Сёдо стал молиться Будде, прося его о помощи. И вдруг он увидел на противоположном берегу старца в белоснежных одеждах. Это был Дух змей, по знаку которого две змеи - красная и синяя - перекинулись над бурлящим потоком и образовали своими телами мост. В следующее мгновение этот живой мост покрылся ветками кустарника.Таким образом монах переправился на другой берег, достиг вершины горы Нантайсан и воздвиг там буддийский храм.Якобы в память об этом событии позднее через горный поток Дайя был перекинут деревянный мост, получивший наименование Синкё ("Священный мост").
|
 |
|
 |
Темно-красные, покрытые лаком перила моста прекрасно гармонируют с черными балками, покоящимися на каменных столбах.Но особенно впечатляющим и красивым этот мост выглядит после дождя, когда краски от влаги становятся насыщенными и яркими.В Никко ежегодно проводится множество празднеств, фестивалей и многолюдных процессий, посвященных религиозным представлениям японцев. Здесь тесно переплетены буддизм, синтоизм, культ предков, а порой и более древних верований. Первоначально эти многолюдные процессии устраивались с единственной целью - увековечить память о великом сёгуне.
|
Например, одним из наиболее грандиозных празднеств храма Тосёгу является фестиваль Сэннин-гёрэцу, который переводится как "Процессия, состоящая из тысячи человек". Он проводится в Никко ежегодно 17-18 мая уже более 350 лет, начиная с 1617 г.Во все времена года люди приезжают в Никко любоваться цветами. В самом конце зимы неподалеку от деревянного строения старинного храма Рицуин (VII в.) первыми зацветают японские сливы. В середине апреля сливу сменяет цветущая сакура. В Никко, около Рицуин, зацветает особый, редкий вид сакуры - конгосакура.
|
 |
 |
Их цветы имеют своеобразный золотистый оттенок.Осенью люди приезжают в Никко для того, чтобы наблюдать красоту пламенеющей листвы кленов. Момидзигари или обычай любования алыми листьями кленов восходит к осеннему празднику урожая. Когда-то в старину после уборки урожая жители деревень собирались вместе, водили хороводы, украшали друг друга венками из алых листьев, ветвями кленов убирали свои дома и складывали песни о красоте природы, о любви.
|
|
|
|